AAPT¨$ r pp MMorg.openeel.demolaunchableapp-mergeDebugResources-42:/values-gl/values-gl.xml‚HÿGstringFabc_action_bar_home_description2! gl " Vai ao inicioFabc_action_bar_up_description2# gl " Vai cara arribaL$abc_action_menu_overflow_description2" gl " Máis opcións3abc_action_mode_done2 gl "  FeitoC!abc_activity_chooser_view_see_all2 gl "  Ver todo_*abc_activitychooserview_choose_application2/ gl' " Selecciona unha aplicación4abc_capital_off2 gl  " DESACTIVADO0abc_capital_on2 gl  "  ACTIVADO:abc_menu_alt_shortcut_label2 gl  "  Alt +<abc_menu_ctrl_shortcut_label2 gl  "  Ctrl +@abc_menu_delete_shortcut_label2 gl  "  eliminar<abc_menu_enter_shortcut_label2 gl "  introD abc_menu_function_shortcut_label2 gl " Función +<abc_menu_meta_shortcut_label2 gl "  Meta +?abc_menu_shift_shortcut_label2 gl "  Maiús +=abc_menu_space_shortcut_label2 gl "  espazo:abc_menu_sym_shortcut_label2 gl "  Sym +;abc_prepend_shortcut_label2 gl "  Menú +1abc_search_hint2 gl "  Busca…J abc_searchview_description_clear2$ gl " Borra a consultaJ abc_searchview_description_query2$ gl " Busca a consultaI!abc_searchview_description_search2" gl " Realiza buscasL!abc_searchview_description_submit2% gl " Envía a consultaG abc_searchview_description_voice2! gl " Busca por vozP"abc_shareactionprovider_share_with2( gl " Comparte contido conk.abc_shareactionprovider_share_with_application27 gl/ "'% #Comparte contido coa aplicación %sA abc_toolbar_collapse_description2 gl "  ContraeK$androidx_compose_foundation_autofill2! gl " AutocompletarCandroidx_compose_ui_autofill2! gl " AutocompletarBcall_notification_answer_action2 gl  "  ContestarE%call_notification_answer_video_action2 gl !"  VídeoB call_notification_decline_action2 gl ""  Rexeitar@ call_notification_hang_up_action2 gl #"  ColgarIcall_notification_incoming_text2$ gl $" Chamada entranteHcall_notification_ongoing_text2$ gl %" Chamada en cursoT call_notification_screening_text2. gl& &" Filtrando chamada entranteA close_drawer2/ gl' '" Pechar menú de navegación1 close_sheet2 gl (" Pechar follaMdefault_error_message22 gl* )"" O texto escrito non é válidoDdefault_popup_window_title2$ gl *" Ventá emerxente8 dropdown_menu2% gl +" Menú despregable- in_progress2 gl ,"  En curso; indeterminate2( gl -" Marcada parcialmenteW%m3c_bottom_sheet_collapse_description2, gl$ ." Contrae o panel inferiorT$m3c_bottom_sheet_dismiss_description2* gl" /" Pecha o panel inferiorY(m3c_bottom_sheet_drag_handle_description2+ gl# 0" Controlador de arrastreV#m3c_bottom_sheet_expand_description2- gl% 1" Desprega o panel inferiorCm3c_bottom_sheet_pane_title2" gl 2" Panel inferior>m3c_date_input_headline2! gl 3" Data indicadaP#m3c_date_input_headline_description2' gl 4" Data indicada: %1$si"m3c_date_input_invalid_for_pattern2A gl9 5"1/ -A data non coincide co padrón esperado: %1$sT"m3c_date_input_invalid_not_allowed2, gl$ 6" Data non permitida: %1$sy!m3c_date_input_invalid_year_range2R glJ 7"B@ >A data está fóra do intervalo de anos esperado (%1$s - %2$s)2m3c_date_input_label2 gl 8" DataE#m3c_date_input_no_input_description2 gl 9"  Ningunha?m3c_date_input_title2% gl :" Selecciona a dataCm3c_date_picker_headline2% gl ;" Data seleccionadaU$m3c_date_picker_headline_description2+ gl# <" Selección actual: %1$sT,m3c_date_picker_navigate_to_year_description2" gl =" Ir ao ano %1$sJ(m3c_date_picker_no_selection_description2 gl >"  Ningunhai'm3c_date_picker_scroll_to_earlier_years2< gl4 ?",* (Desprazarse para mostrar anos anterioresh%m3c_date_picker_scroll_to_later_years2= gl5 @"-+ )Desprazarse para mostrar anos posterioresw'm3c_date_picker_switch_to_calendar_mode2J glB A":8 6Cambiar ao modo de introdución de texto do calendario›'m3c_date_picker_switch_to_day_selection2n glf B"^\ ZPasar o dedo para seleccionar un ano ou tocar a pantalla para volver á selección do díaf$m3c_date_picker_switch_to_input_mode2< gl4 C",* (Cambiar ao modo de introdución de textoU$m3c_date_picker_switch_to_next_month2+ gl# D" Cambiar ao mes seguinteY(m3c_date_picker_switch_to_previous_month2+ gl# E" Cambiar ao mes anterior^(m3c_date_picker_switch_to_year_selection20 gl( F"  Cambiar á selección do ano@m3c_date_picker_title2% gl G" Selecciona a data?!m3c_date_picker_today_description2 gl H" HoxeW&m3c_date_picker_year_picker_pane_title2+ gl# I" Selector de ano visiblet(m3c_date_range_input_invalid_range_input2F gl> J"64 2Indicouse un intervalo de datas que non é válidoCm3c_date_range_input_title2# gl K" Indica as datasO"m3c_date_range_picker_day_in_range2' gl L" Dentro do intervaloQ"m3c_date_range_picker_end_headline2) gl! M" Data de finalizaciónk*m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month2; gl3 N"+) 'Desprazarse para mostrar o mes seguinteo.m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month2; gl3 O"+) 'Desprazarse para mostrar o mes anteriorL$m3c_date_range_picker_start_headline2" gl P" Data de inicioHm3c_date_range_picker_title2' gl Q" Selecciona as datas5 m3c_dialog2% gl R" Cadro de diálogo?m3c_dropdown_menu_collapsed2 gl S" Contraído>m3c_dropdown_menu_expanded2 gl T" DespregadoYm3c_dropdown_menu_toggle2; gl3 U"+) 'Activa ou desactiva o menú despregableVm3c_floating_toolbar_collapse23 gl+ V"#! Contraer a barra de ferramentasUm3c_floating_toolbar_expand24 gl, W"$" Despregar a barra de ferramentas5m3c_search_bar_search2 gl X"  Buscar4m3c_snackbar_dismiss2 gl Y"  Pechar7m3c_snackbar_pane_title2 gl Z"  AlertaIm3c_suggestions_available2* gl" [" Hai suxestións abaixoCm3c_time_input_dialog_title2" gl \" Indicar a hora0m3c_time_picker_am2 gl ]" a.m.Hm3c_time_picker_dialog_title2& gl ^" Seleccionar a hora2m3c_time_picker_hour2 gl _" HoraCm3c_time_picker_hour_24h_suffix2 gl `" %1$d horasIm3c_time_picker_hour_selection2% gl a" Selecciona a hora9m3c_time_picker_hour_suffix2 gl b" %1$dAm3c_time_picker_hour_text_field2 gl c"  por hora6m3c_time_picker_minute2 gl d"  MinutoO m3c_time_picker_minute_selection2) gl! e" Selecciona os minutosCm3c_time_picker_minute_suffix2 gl f" %1$d minutosE!m3c_time_picker_minute_text_field2 gl g" por minutoZ)m3c_time_picker_period_toggle_description2+ gl# h" Selecciona a.m. ou p.m.0m3c_time_picker_pm2 gl i" p.m.um3c_time_picker_toggle_keyboard2P glH j"@> 9990 switch_role2 gl {" Interruptor&tab2 gl |"  Tabulador9template_percent2# gl }" %1$d por cento.Btooltip_description2) gl! ~" cadro de informaciónD tooltip_label21 gl) "! mostrar cadro de información"- #Android Asset Packaging Tool (aapt)2.19-0