AAPT9 z xx UUworld.respect.app.respect-app-compose-mergeDebugResources-76:/values-ca/values-ca.xmlrpluralsvmtrl_badge_content_description2R caJ *B*@ " %d notificació nova " %d notificacions novesqstringYabc_action_bar_home_description24 ca, "$" Navega fins a la pàgina d'iniciGabc_action_bar_up_description2$ ca " Navega cap amuntJ$abc_action_menu_overflow_description2 ca  " Més opcions1abc_action_mode_done2 ca  " FetH!abc_activity_chooser_view_see_all2! ca  " Mostra-ho tot]*abc_activitychooserview_choose_application2- ca%  " Selecciona una aplicació2abc_capital_off2 ca  "  DESACTIVA.abc_capital_on2 ca "  ACTIVA9abc_menu_alt_shortcut_label2 ca " Alt+;abc_menu_ctrl_shortcut_label2 ca "  Ctrl+<abc_menu_delete_shortcut_label2 ca " Supr=abc_menu_enter_shortcut_label2 ca "  RetornB abc_menu_function_shortcut_label2 ca "  Funció+;abc_menu_meta_shortcut_label2 ca "  Meta+;abc_menu_shift_shortcut_label2 ca " Maj+<abc_menu_space_shortcut_label2 ca "  Espai9abc_menu_sym_shortcut_label2 ca " Sym+:abc_prepend_shortcut_label2 ca "  Menú+1abc_search_hint2 ca "  Cerca…M abc_searchview_description_clear2' ca " Esborra la consultaK abc_searchview_description_query2% ca " Consulta de cerca@!abc_searchview_description_search2 ca "  CercaL!abc_searchview_description_submit2% ca " Envia la consultaG abc_searchview_description_voice2! ca " Cerca per veuJ"abc_shareactionprovider_share_with2" ca " Comparteix ambY.abc_shareactionprovider_share_with_application2% ca  " Comparteix amb %sA abc_toolbar_collapse_description2 ca !"  Replega9autofill2+ ca# "" Emplena automàticamentMbottomsheet_action_collapse2, ca$ #" Replega el full inferiorLbottomsheet_action_expand2- ca% $" Desplega el full inferiorT!bottomsheet_action_expand_halfway2- ca% %" Desplega fins a la meitatbbottomsheet_drag_handle_clicked2= ca5 &"-+ )Has fet doble toc a l'ansa per arrossegarX+bottomsheet_drag_handle_content_description2' ca '" Ansa per arrossegar?call_notification_answer_action2 ca ("  ResponE%call_notification_answer_video_action2 ca )"  VídeoA call_notification_decline_action2 ca *"  Rebutja? call_notification_hang_up_action2 ca +"  PenjaHcall_notification_incoming_text2# ca ," Trucada entrantGcall_notification_ongoing_text2# ca -" Trucada en curs^ call_notification_screening_text28 ca0 ."(& $S'està filtrant una trucada entrantc%character_counter_content_description28 ca0 /"(& $Caràcters introduïts: %1$d de %2$d}0character_counter_overflowed_content_description2G ca? 0"75 3S'ha superat el límit de caràcters (%1$d de %2$d)P'clear_text_end_icon_content_description2# ca 1" Esborra el textB close_drawer20 ca( 2"  Tanca el menú de navegació2 close_sheet2! ca 3" Tanca el fullGdefault_error_message2, ca$ 4" L'entrada no és vàlidaEdefault_popup_window_title2% ca 5" Finestra emergent8 dropdown_menu2% ca 6" Menú desplegable:error_a11y_label2$ ca 7" Error: no vàlid=error_icon_content_description2 ca 8"  Error^)exposed_dropdown_menu_content_description2/ ca' 9" Mostra el menú desplegableMicon_content_description2/ ca' :" Icona del quadre de diàleg, in_progress2 ca ;"  En curs9 indeterminate2& ca <" Marcat parcialment=item_view_role_description2 ca ="  TabuladorW%m3c_bottom_sheet_collapse_description2, ca$ >" Replega el full inferiorU$m3c_bottom_sheet_dismiss_description2+ ca# ?" Ignora el full inferiorU(m3c_bottom_sheet_drag_handle_description2' ca @" Ansa per arrossegarV#m3c_bottom_sheet_expand_description2- ca% A" Desplega el full inferiorBm3c_bottom_sheet_pane_title2! ca B" Full inferiorAm3c_date_input_headline2$ ca C" Data introduïdaS#m3c_date_input_headline_description2* ca" D" Data introduïda: %1$sm"m3c_date_input_invalid_for_pattern2E ca= E"53 1La data no coincideix amb el patró esperat: %1$sQ"m3c_date_input_invalid_not_allowed2) ca! F" Data no permesa: %1$s{!m3c_date_input_invalid_year_range2T caL G"DB @La data no es troba dins de l'interval d'anys esperat: %1$s-%2$s2m3c_date_input_label2 ca H" Data@#m3c_date_input_no_input_description2 ca I" Cap@m3c_date_input_title2& ca J" Selecciona la dataCm3c_date_picker_headline2% ca K" Data seleccionadaT$m3c_date_picker_headline_description2* ca" L" Selecció actual: %1$s^,m3c_date_picker_navigate_to_year_description2, ca$ M" Navega fins a l'any %1$sE(m3c_date_picker_no_selection_description2 ca N" Capk'm3c_date_picker_scroll_to_earlier_years2> ca6 O"., *Desplaça't per mostrar els anys anteriorsj%m3c_date_picker_scroll_to_later_years2? ca7 P"/- +Desplaça't per mostrar els anys posteriorsk'm3c_date_picker_switch_to_calendar_mode2> ca6 Q"., *Canvia al mode d'introducció de calendari'm3c_date_picker_switch_to_day_selection2X caP R"HF DLlisca per seleccionar un any o toca per tornar a seleccionar un diac$m3c_date_picker_switch_to_input_mode29 ca1 S")' %Canvia al mode d'introducció de textT$m3c_date_picker_switch_to_next_month2* ca" T" Canvia al mes següentX(m3c_date_picker_switch_to_previous_month2* ca" U" Canvia al mes anterior`(m3c_date_picker_switch_to_year_selection22 ca* V"" Canvia a la selecció de l'anyAm3c_date_picker_title2& ca W" Selecciona la data?!m3c_date_picker_today_description2 ca X" AvuiV&m3c_date_picker_year_picker_pane_title2* ca" Y" Selector d'any visiblep(m3c_date_range_input_invalid_range_input2B ca: Z"20 .S'ha introduït un interval de dates no vàlidHm3c_date_range_input_title2( ca [" Introdueix les datesN"m3c_date_range_picker_day_in_range2& ca \" Dins de l'intervalQ"m3c_date_range_picker_end_headline2) ca! ]" Data de finalitzaciók*m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month2; ca3 ^"+) 'Desplaça't per mostrar el mes següento.m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month2; ca3 _"+) 'Desplaça't per mostrar el mes anteriorJ$m3c_date_range_picker_start_headline2 ca `" Data d'iniciIm3c_date_range_picker_title2( ca a" Selecciona les dates5 m3c_dialog2% ca b" Quadre de diàlegBm3c_dropdown_menu_collapsed2! ca c" S'ha replegatBm3c_dropdown_menu_expanded2" ca d" S'ha desplegatNm3c_dropdown_menu_toggle20 ca( e"  Commuta el menú desplegable4m3c_search_bar_search2 ca f"  Cerca4m3c_snackbar_dismiss2 ca g"  IgnoraNm3c_suggestions_available2/ ca' h" Suggeriments a continuació.m3c_time_picker_am2 ca i" AM2m3c_time_picker_hour2 ca j" HoraCm3c_time_picker_hour_24h_suffix2 ca k" %1$d horesIm3c_time_picker_hour_selection2% ca l" Selecciona l'horaAm3c_time_picker_hour_suffix2 ca m" %1$d en puntEm3c_time_picker_hour_text_field2 ca n" per a l'hora5m3c_time_picker_minute2 ca o"  MinutO m3c_time_picker_minute_selection2) ca! p" Selecciona els minutsBm3c_time_picker_minute_suffix2 ca q" %1$d minutsI!m3c_time_picker_minute_text_field2" ca r" per als minutsU)m3c_time_picker_period_toggle_description2& ca s" Selecciona AM o PM.m3c_time_picker_pm2 ca t" PMTm3c_tooltip_long_press_label22 ca* u"" Mostra la descripció emergentJm3c_tooltip_pane_description2( ca v" Descripció emergent])material_clock_toggle_content_description2. ca& w" Selecciona a. m. o p. m.<material_hour_24h_suffix2 ca x" %1$s horesCmaterial_hour_selection2& ca y" Seleccioneu l'hora:material_hour_suffix2 ca z" %1$s en puntHmaterial_minute_selection2) ca! {" Selecciona els minuts<material_minute_suffix2 ca |" %1$s minuts5material_timepicker_am2 ca }"  a. m.t*material_timepicker_clock_mode_description2D ca< ~"42 0Canvia al mode de rellotge per introduir l'hora.6material_timepicker_hour2 ca " Hora:material_timepicker_minute2 ca "  Minut6material_timepicker_pm2 ca "  p. m.Mmaterial_timepicker_select_time2( ca " Selecció de l'hora/material_timepicker_text_input_mode_description2P caH "?= ;Canvia al mode d'introducció de text per introduir l'hora.8mc2_snackbar_pane_title2 ca "  AlertaU)mtrl_badge_numberless_content_description2& ca " Notificació novaH'mtrl_checkbox_state_description_checked2 ca "  MarcatZ-mtrl_checkbox_state_description_indeterminate2' ca " Marcat parcialmentM)mtrl_checkbox_state_description_unchecked2 ca "  DesmarcatQ(mtrl_chip_close_icon_content_description2# ca " Suprimeix %1$sl0mtrl_exceed_max_badge_number_content_description26 ca. "%# !Més de %1$d notificacions novesLmtrl_picker_a11y_next_month2+ ca# " Canvia al mes següentLmtrl_picker_a11y_prev_month2+ ca# " Canvia al mes anterior,mtrl_picker_announce_current_range_selection2g ca_ "VT RSelecció de la data d'inici: %1$s – Selecció de la data de finalització: %2$sW&mtrl_picker_announce_current_selection2+ ca# " Selecció actual: %1$sI+mtrl_picker_announce_current_selection_none2 ca " cap7mtrl_picker_cancel2 ca " Cancel·la7mtrl_picker_confirm2 ca "  D’acord? mtrl_picker_date_header_selected2 ca " %1$sKmtrl_picker_date_header_title2( ca " Selecciona una dataN"mtrl_picker_date_header_unselected2& ca " Data seleccionadaD%mtrl_picker_day_of_week_column_header2 ca " %1$sV mtrl_picker_end_date_description20 ca( " Data de finalització: %1$sMmtrl_picker_invalid_format2- ca% " El format no és vàlid.J"mtrl_picker_invalid_format_example2" ca " Exemple: %1$sGmtrl_picker_invalid_format_use2# ca " Utilitza: %1$sMmtrl_picker_invalid_range2. ca& " L'interval no és vàlid.j0mtrl_picker_navigate_to_current_year_description24 ca, "#! Navega fins a l'any actual %1$dV(mtrl_picker_navigate_to_year_description2( ca " Canvia a l'any %1$dYmtrl_picker_out_of_range2; ca3 "*( &La data està fora de l'interval: %1$sX*mtrl_picker_range_header_only_end_selected2( ca " Data d'inici - %1$sc,mtrl_picker_range_header_only_start_selected21 ca) "  %1$s - data de finalitzacióG!mtrl_picker_range_header_selected2 ca " %1$s - %2$sOmtrl_picker_range_header_title2+ ca# " Selecciona un intervalb#mtrl_picker_range_header_unselected29 ca1 "(& $Data d'inici - data de finalització/mtrl_picker_save2 ca " DesaO"mtrl_picker_start_date_description2' ca " Data d'inici: %1$s? mtrl_picker_text_input_date_hint2 ca " DataZ*mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint2* ca" " Data de finalitzacióS,mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint2! ca " Data d'inici;mtrl_picker_text_input_day_abbr2 ca " d=!mtrl_picker_text_input_month_abbr2 ca " m< mtrl_picker_text_input_year_abbr2 ca " aFmtrl_picker_today_description2# ca " Avui, dia %1$sx)mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode2I caA "86 4Canvia al mode d'introducció de dades del calendario#mtrl_picker_toggle_to_day_selection2F ca> "53 1Toca per canviar a la visualització de calendarie%mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode2: ca2 ")' %Canvia al mode d'introducció de texti$mtrl_picker_toggle_to_year_selection2? ca7 "., *Toca per canviar a la visualització d'any;mtrl_timepicker_cancel2 ca " Cancel·la;mtrl_timepicker_confirm2 ca "  D’acord=navigation_menu2( ca " Menú de navegació5 not_selected2# ca " No seleccionatS#password_toggle_content_description2* ca" " Mostra la contrasenya4 range_end2% ca " Fi de l'interval9 range_start2( ca " Inici de l'interval1search_menu_title2 ca "  CercaS)searchview_clear_text_content_description2$ ca " Esborra el textJ)searchview_navigation_content_description2 ca "  Enrere.selected2 ca " SeleccionatL#side_sheet_accessibility_pane_title2# ca " Panell lateral4snackbar_pane_title2 ca "  Alerta* state_empty2 ca " Buit. state_off2 ca " Desactivat*state_on2 ca "  ActivatD%status_bar_notification_info_overflow2 ca " 999+1 switch_role2 ca " Interruptor&tab2 ca "  Pestanya8template_percent2" ca " %1$d per centBtooltip_description2) ca! " descripció emergentF tooltip_label23 ca+ "" mostra la descripció emergent"- #Android Asset Packaging Tool (aapt)2.19-0