AAPTWB z xx UUworld.respect.app.respect-app-compose-mergeDebugResources-76:/values-sr/values-sr.xmlpluralsmtrl_badge_content_description2 sr ** ("$" %d ново обавештење ("$" %d нова обавештења *"&$ "%d нових обавештењаہstringWabc_action_bar_home_description22 sr* "" Идите на почетнуNabc_action_bar_up_description2+ sr#  " Идите нагореQ$abc_action_menu_overflow_description2' sr  " Још опција:abc_action_mode_done2 sr  " ГотовоP!abc_activity_chooser_view_see_all2) sr!  " Прикажи свеk*abc_activitychooserview_choose_application2; sr3  "+) 'Изаберите апликацију;abc_capital_off2& sr " ИСКЉУЧЕНО8abc_capital_on2$ sr " УКЉУЧЕНО9abc_menu_alt_shortcut_label2 sr " Alt+;abc_menu_ctrl_shortcut_label2 sr "  Ctrl+>abc_menu_delete_shortcut_label2 sr "  delete<abc_menu_enter_shortcut_label2 sr "  enterC abc_menu_function_shortcut_label2 sr "  Function+;abc_menu_meta_shortcut_label2 sr "  Meta+=abc_menu_shift_shortcut_label2 sr "  Shift+Uabc_menu_space_shortcut_label22 sr* "" тастер за размак9abc_menu_sym_shortcut_label2 sr " Sym+9abc_prepend_shortcut_label2 sr "  Menu+@abc_search_hint2+ sr# " Претражите…S abc_searchview_description_clear2- sr% " Обришите упитW abc_searchview_description_query21 sr) "! Претражите упитO!abc_searchview_description_search2( sr " ПретражитеT!abc_searchview_description_submit2- sr% " Пошаљите упит[ abc_searchview_description_voice25 sr- "%# !Гласовна претрагаU"abc_shareactionprovider_share_with2- sr%  " Делите помоћуy.abc_shareactionprovider_share_with_application2E sr= !"53 1Делите помоћу апликације %sD abc_toolbar_collapse_description2 sr "" СкупиKautofill2= sr5 #"-+ )Аутоматско попуњавањеYbottomsheet_action_collapse28 sr0 $"(& $Скупите доњу табелу[bottomsheet_action_expand2< sr4 %",* (Проширите доњу табелу[!bottomsheet_action_expand_halfway24 sr, &"$" Проширите до полаbottomsheet_drag_handle_clicked2k src '"[Y WИдентификатор за превлачење је двапут додирнутk+bottomsheet_drag_handle_content_description2: sr2 ("*( &Ручица за превлачењеIcall_notification_answer_action2$ sr )" ОдговориI%call_notification_answer_video_action2 sr *" ВидеоD call_notification_decline_action2 sr +" ОдбијQ call_notification_hang_up_action2+ sr# ," Прекини везуRcall_notification_incoming_text2- sr% -" Долазни позивScall_notification_ongoing_text2/ sr' ." Позив је у токуk call_notification_screening_text2E sr= /"53 1Проверава се долазни позивh%character_counter_content_description2= sr5 0"-+ )Унети знакови: %1$d од %2$d0character_counter_overflowed_content_description2n srf 1"^\ ZПрекорачено је ограничење броја знакова: %1$d од %2$dX'clear_text_end_icon_content_description2+ sr# 2" Обриши текстW close_drawer2E sr= 3"53 1Затвори мени за навигацијуD close_sheet23 sr+ 4"#! Затворите табелуMdefault_error_message22 sr* 5"" Унос је неважећиQdefault_popup_window_title21 sr) 6"! Искачући прозор@ dropdown_menu2- sr% 7" Падајући мениHerror_a11y_label22 sr* 8"" Грешка: неважећеDerror_icon_content_description2 sr 9" Грешкаk)exposed_dropdown_menu_content_description2< sr4 :",* (Прикажи падајући мениMicon_content_description2/ sr' ;" Икона дијалога0 in_progress2 sr <" У токуJ indeterminate27 sr/ ="'% #Делимично означеноBitem_view_role_description2" sr >" Картицаc%m3c_bottom_sheet_collapse_description28 sr0 ?"(& $Скупите доњу табелуd$m3c_bottom_sheet_dismiss_description2: sr2 @"*( &Одбаците доњу табелуv(m3c_bottom_sheet_drag_handle_description2H sr@ A"86 4Идентификатор за превлачењеe#m3c_bottom_sheet_expand_description2< sr4 B",* (Проширите доњу табелуJm3c_bottom_sheet_pane_title2) sr! C" Доња табелаFm3c_date_input_headline2) sr! D" Унети датумX#m3c_date_input_headline_description2/ sr' E" Унети датум: %1$s"m3c_date_input_invalid_for_pattern2^ srV F"NL JДатум не одговара очекиваном шаблону: %1$sf"m3c_date_input_invalid_not_allowed2> sr6 G"., *Датум није дозвољен: %1$s!m3c_date_input_invalid_year_range2i sra H"YW UДатум је изван очекиваног опсега година %1$s–%2$s8m3c_date_input_label2 sr I" ДатумG#m3c_date_input_no_input_description2 sr J" НиштаKm3c_date_input_title21 sr) K"! Изаберите датумMm3c_date_picker_headline2/ sr' L" Изабрани датум_$m3c_date_picker_headline_description25 sr- M"%# !Актуелни избор: %1$sh,m3c_date_picker_navigate_to_year_description26 sr. N"&$ "Идите на годину: %1$sL(m3c_date_picker_no_selection_description2 sr O" Ништа'm3c_date_picker_scroll_to_earlier_years2b srZ P"RP NСкролујте да би се приказале раније године%m3c_date_picker_scroll_to_later_years2d sr\ Q"TR PСкролујте да би се приказале касније године'm3c_date_picker_switch_to_calendar_mode2S srK R"CA ?Пређите на режим уноса у Календару'm3c_date_picker_switch_to_day_selection2 sr S" Превуците да бисте изабрали годину или додирните да бисте се вратили на избор данаt$m3c_date_picker_switch_to_input_mode2J srB T":8 6Пређите на режим уноса текстаk$m3c_date_picker_switch_to_next_month2A sr9 U"1/ -Пређите на следећи месецs(m3c_date_picker_switch_to_previous_month2E sr= V"53 1Пређите на претходни месецm(m3c_date_picker_switch_to_year_selection2? sr7 W"/- +Пређите на избор годинеLm3c_date_picker_title21 sr) X"! Изаберите датумE!m3c_date_picker_today_description2 sr Y" Данасd&m3c_date_picker_year_picker_pane_title28 sr0 Z"(& $Видљив бирач годинаz(m3c_date_range_input_invalid_range_input2L srD ["<: 8Унос опсега датума је неважећиOm3c_date_range_input_title2/ sr' \" Унесите датумеK"m3c_date_range_picker_day_in_range2# sr ]" У опсегуY"m3c_date_range_picker_end_headline21 sr) ^"! Датум завршетка*m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month2` srX _"PN LПомерајте да би се приказао следећи месец.m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month2d sr\ `"TR PПомерајте да би се приказао претходни месецW$m3c_date_range_picker_start_headline2- sr% a" Датум почеткаTm3c_date_range_picker_title23 sr+ b"#! Изаберите датуме2 m3c_dialog2" sr c" ДијалогJm3c_dropdown_menu_collapsed2) sr! d" Скупљено јеKm3c_dropdown_menu_expanded2+ sr# e" Проширено јеam3c_dropdown_menu_toggle2C sr; f"31 /Прекидач за падајући мени?m3c_search_bar_search2$ sr g" Претрага:m3c_snackbar_dismiss2 sr h" Одбаци\m3c_suggestions_available2= sr5 i"-+ )Предлози су у наставку.m3c_time_picker_am2 sr j" AM4m3c_time_picker_hour2 sr k"  Сат@m3c_time_picker_hour_24h_suffix2 sr l"  %1$d сQm3c_time_picker_hour_selection2- sr% m" Изаберите сат<m3c_time_picker_hour_suffix2 sr n"  %1$d сFm3c_time_picker_hour_text_field2! sr o" за сате:m3c_time_picker_minute2 sr p" МинутY m3c_time_picker_minute_selection23 sr+ q"#! Изаберите минутеBm3c_time_picker_minute_suffix2 sr r" %1$d минL!m3c_time_picker_minute_text_field2% sr s" за минуте~)m3c_time_picker_period_toggle_description2O srG t"?= ;Изаберите пре подне или по подне.m3c_time_picker_pm2 sr u" PM[m3c_tooltip_long_press_label29 sr1 v")' %Прикажите објашњењеHm3c_tooltip_pane_description2& sr w" Објашњење~)material_clock_toggle_content_description2O srG x"?= ;Изаберите пре подне или по подне9material_hour_24h_suffix2 sr y"  %1$s сJmaterial_hour_selection2- sr% z" Изаберите сат5material_hour_suffix2 sr {"  %1$s сRmaterial_minute_selection23 sr+ |"#! Изаберите минуте;material_minute_suffix2 sr }" %1$s мин2material_timepicker_am2 sr ~" AM*material_timepicker_clock_mode_description2] srU "MK IПређите у режим сата ради уноса времена.9material_timepicker_hour2 sr "  Сат?material_timepicker_minute2 sr " Минут3material_timepicker_pm2 sr " PMWmaterial_timepicker_select_time22 sr* "! Изаберите време/material_timepicker_text_input_mode_description2m sre "\Z XПређите у режим уноса текста ради уноса времена.Fmc2_snackbar_pane_title2) sr! " Обавештењеa)mtrl_badge_numberless_content_description22 sr* "! Ново обавештењеR'mtrl_checkbox_state_description_checked2% sr " Означеноk-mtrl_checkbox_state_description_indeterminate28 sr0 "'% #Делимично означено])mtrl_checkbox_state_description_unchecked2. sr& " Није означеноX(mtrl_chip_close_icon_content_description2* sr" " Уклоните %1$s~0mtrl_exceed_max_badge_number_content_description2H sr@ "75 3Нових обавештења: више од %1$dcmtrl_picker_a11y_next_month2B sr: "1/ -Пређите на следећи месецgmtrl_picker_a11y_prev_month2F sr> "53 1Пређите на претходни месец,mtrl_picker_announce_current_range_selection2v srn "ec aИзбор датума почетка: %1$s – Избор датума завршетка: %2$sb&mtrl_picker_announce_current_selection26 sr. "%# !Актуелни избор: %1$sP+mtrl_picker_announce_current_selection_none2 sr " ништа9mtrl_picker_cancel2! sr " Откажи<mtrl_picker_confirm2# sr " Потврди? mtrl_picker_date_header_selected2 sr " %1$sUmtrl_picker_date_header_title22 sr* "! Изаберите датумX"mtrl_picker_date_header_unselected20 sr( " Изабрани датумD%mtrl_picker_day_of_week_column_header2 sr " %1$s] mtrl_picker_end_date_description27 sr/ "&$ "Датум завршетка %1$sXmtrl_picker_invalid_format28 sr0 "'% #Формат је неважећи.O"mtrl_picker_invalid_format_example2' sr " Пример: %1$sQmtrl_picker_invalid_format_use2- sr% " Користите: %1$sRmtrl_picker_invalid_range23 sr+ "" Неважећи период.}0mtrl_picker_navigate_to_current_year_description2G sr? "64 2Идите на актуелну годину %1$dd(mtrl_picker_navigate_to_year_description26 sr. "%# !Идите на годину %1$dRmtrl_picker_out_of_range24 sr, "#! Изван периода: %1$sg*mtrl_picker_range_header_only_end_selected27 sr/ "&$ "Датум почетка – %1$sm,mtrl_picker_range_header_only_start_selected2; sr3 "*( &%1$s – Датум завршеткаG!mtrl_picker_range_header_selected2 sr " %1$s–%2$sXmtrl_picker_range_header_title24 sr, "#! Изаберите периодy#mtrl_picker_range_header_unselected2P srH "?= ;Датум почетка – Датум завршетка9mtrl_picker_save2# sr " Сачувај["mtrl_picker_start_date_description23 sr+ "" Датум почетка %1$sE mtrl_picker_text_input_date_hint2 sr " Датумb*mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint22 sr* "! Датум завршетка`,mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint2. sr& " Датум почетка<mtrl_picker_text_input_day_abbr2 sr " д>!mtrl_picker_text_input_month_abbr2 sr " м= mtrl_picker_text_input_year_abbr2 sr " гGmtrl_picker_today_description2$ sr " Данас %1$s)mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode2T srL "CA ?Пређите на режим уноса у Календару#mtrl_picker_toggle_to_day_selection2i sra "XV TДодирните да бисте прешли на приказ календараv%mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode2K srC ":8 6Пређите на режим уноса текста$mtrl_picker_toggle_to_year_selection2c sr[ "RP NДодирните да бисте прешли на приказ године=mtrl_timepicker_cancel2! sr " Откажи@mtrl_timepicker_confirm2# sr " ПотврдиLnavigation_menu27 sr/ "&$ "Мени за навигацију@ not_selected2. sr& " Није изабрано[#password_toggle_content_description22 sr* "! Прикажи лозинку9 range_end2* sr" " Крај опсегаA range_start20 sr( " Почетак опсега@search_menu_title2) sr! " Претражите[)searchview_clear_text_content_description2, sr$ " Обриши текстN)searchview_navigation_content_description2 sr " Назад3selected2% sr " ИзабраноU#side_sheet_accessibility_pane_title2, sr$ " Бочна табелаBsnackbar_pane_title2) sr! " Обавештење2 state_empty2! sr " Празно6 state_off2' sr " Искључено3state_on2% sr " УкљученоD%status_bar_notification_info_overflow2 sr " 999+6 switch_role2% sr " Прекидач,tab2# sr " Картица;template_percent2% sr " %1$d посто.@tooltip_description2' sr " објашњењеI tooltip_label26 sr. "%# !прикажи објашњење"- #Android Asset Packaging Tool (aapt)2.19-0