AAPTF z xx UUworld.respect.app.respect-app-compose-mergeDebugResources-78:/values-da/values-da.xml|pluralsqmtrl_badge_content_description2M daE *=*; " %d ny notifikation " %d nye notifikationerstringBabc_action_bar_home_description2 da "  Find hjem=abc_action_bar_up_description2 da "  Gå opR$abc_action_menu_overflow_description2( da  " Flere valgmuligheder4abc_action_mode_done2 da  "  UdførB!abc_activity_chooser_view_see_all2 da  "  Se alleP*abc_activitychooserview_choose_application2 da  " Vælg en app,abc_capital_off2 da  " FRA+abc_capital_on2 da " TIL9abc_menu_alt_shortcut_label2 da " Alt+;abc_menu_ctrl_shortcut_label2 da "  Ctrl+<abc_menu_delete_shortcut_label2 da " slet<abc_menu_enter_shortcut_label2 da "  enter= abc_menu_function_shortcut_label2 da " Fn+;abc_menu_meta_shortcut_label2 da "  Meta+=abc_menu_shift_shortcut_label2 da "  Shift+@abc_menu_space_shortcut_label2 da "  mellemrum9abc_menu_sym_shortcut_label2 da " Sym+9abc_prepend_shortcut_label2 da "  Menu+0abc_search_hint2 da "  Søg…K abc_searchview_description_clear2% da " Ryd forespørgselL abc_searchview_description_query2& da " Søgeforespørgsel?!abc_searchview_description_search2 da " SøgP!abc_searchview_description_submit2) da! " Indsend forespørgselF abc_searchview_description_voice2 da " TalesøgningC"abc_shareactionprovider_share_with2 da "  Del medR.abc_shareactionprovider_share_with_application2 da  " Del med %s? abc_toolbar_collapse_description2 da !"  SkjulQ,android.credentials.TYPE_PASSWORD_CREDENTIAL2 da "" AdgangskodeV/androidx.credentials.TYPE_PUBLIC_KEY_CREDENTIAL2! da #" Adgangsnøgle*autofill2 da $"  AutofyldJbottomsheet_action_collapse2) da! %" Skjul feltet i bundenHbottomsheet_action_expand2) da! &" Udvid feltet i bundenJ!bottomsheet_action_expand_halfway2# da '" Udvid halvdelenM+bottomsheet_drag_handle_content_description2 da ("  Håndtag?call_notification_answer_action2 da )"  BesvarD%call_notification_answer_video_action2 da *"  Video? call_notification_decline_action2 da +"  AfvisB call_notification_hang_up_action2 da ,"  Læg påJcall_notification_incoming_text2% da -" Indgående opkaldLcall_notification_ongoing_text2( da ." Igangværende opkaldW call_notification_screening_text21 da) /"! Et indgående opkald screenes`%character_counter_content_description25 da- 0"%# !Du har brugt %1$d ud af %2$d tegn0character_counter_overflowed_content_description2] daU 1"MK IDu har brugt %1$d tegn og dermed overskredet tegnbegrænsningen på %2$d.J'clear_text_end_icon_content_description2 da 2"  Ryd tekst; close_drawer2) da! 3" Luk navigationsmenuen. close_sheet2 da 4"  Luk arketK)common_google_play_services_enable_button2 da 5"  Aktivér'common_google_play_services_enable_text2T daL 6"DB @Du skal aktivere Google Play-tjenester, for at %1$s kan fungere.`(common_google_play_services_enable_title22 da* 7"" Aktivér Google Play-tjenesterM*common_google_play_services_install_button2 da 8"  Installer(common_google_play_services_install_text2` daX 9"PN LDu skal installere Google Play-tjenester, før %1$s kan køre på din enhed.])common_google_play_services_install_title2. da& :" Hent Google Play-tjenesteru5common_google_play_services_notification_channel_name2: da2 ;"*( &Google Play-tjenesters tilgængelighede/common_google_play_services_notification_ticker20 da( <"  Fejl i Google Play-tjenester|)common_google_play_services_unknown_issue2M daE ="=; 9%1$s har problemer med Google Play-tjenester. Prøv igen.,common_google_play_services_unsupported_text2h da` >"XV T%1$s fungerer ikke uden Google Play-tjenester, som ikke understøttes på din enhed.J)common_google_play_services_update_button2 da ?"  Opdater'common_google_play_services_update_text2V daN @"FD B%1$s kan ikke køre, medmindre du opdaterer Google Play-tjenester._(common_google_play_services_update_title21 da) A"! Opdater Google Play-tjenester)common_google_play_services_updating_text2` daX B"PN L%1$s kan ikke køre uden Google Play-tjenester, som i øjeblikket opdateres.,common_google_play_services_wear_update_text2~ dav C"nl jDu skal bruge en ny version af Google Play-tjenester. Opdateringen gennemføres automatisk om et øjeblik.@common_open_on_phone2& da D" Åbn på telefonen:common_signin_button_text2 da E"  Log indJcommon_signin_button_text_long2& da F" Log ind med GoogleL"confirm_device_credential_password2$ da G" Brug adgangskode%copy2 da H"  Kopiér=default_error_message2" da I" Ugyldigt input6default_error_msg2 da J" Ukendt fejlAdefault_popup_window_title2! da K" Pop op-vindue0 dropdown_menu2 da L"  Rullemenu7error_a11y_label2! da M" Fejl: ugyldig<error_icon_content_description2 da N" Fejl6expand_button_title2 da O"  AvanceretR)exposed_dropdown_menu_content_description2# da P" Vis rullemenuen\fingerprint_dialog_touch_sensor27 da/ Q"'% #Sæt finger på fingeraftrykslæserl"fingerprint_error_hw_not_available2D da< R"42 0Hardwaren til fingeraftryk er ikke tilgængelig.c fingerprint_error_hw_not_present2= da5 S"-+ )Denne enhed har ingen fingeraftrykslæser_fingerprint_error_lockout2@ da8 T"0. ,Der var for mange forsøg Prøv igen senere.f!fingerprint_error_no_fingerprints2? da7 U"/- +Der er ikke registreret nogen fingeraftryk.mfingerprint_error_user_canceled2H da@ V"86 4Fingeraftrykshandlingen blev annulleret af brugeren.Afingerprint_not_recognized2! da W" Ikke genkendtt"generic_error_no_device_credential2L daD X"<: 8Der er ikke angivet pinkode, mønster eller adgangskode.vgeneric_error_no_keyguard2W daO Y"GE CDenne enhed understøtter ikke pinkode, mønster eller adgangskode.\generic_error_user_canceled2; da3 Z"+) 'Godkendelsen er annulleret af brugeren.Eicon_content_description2' da [" Ikon for dialogboks+ in_progress2 da \"  I gang7 indeterminate2$ da ]" Delvist markeret8item_view_role_description2 da ^" FaneK(m3_loading_indicator_content_description2 da _"  IndlæserR%m3c_bottom_sheet_collapse_description2' da `" Skjul felt i bundenO$m3c_bottom_sheet_dismiss_description2% da a" Luk felt i bundenJ(m3c_bottom_sheet_drag_handle_description2 da b"  HåndtagP#m3c_bottom_sheet_expand_description2' da c" Udvid felt i bundenBm3c_bottom_sheet_pane_title2! da d" Felt i bunden=m3c_date_input_headline2 da e" Angivet datoO#m3c_date_input_headline_description2& da f" Angivet dato: %1$sn"m3c_date_input_invalid_for_pattern2F da> g"64 2Datoen svarer ikke til det forventede format: %1$sX"m3c_date_input_invalid_not_allowed20 da( h"  Datoen er ikke tilladt: %1$st!m3c_date_input_invalid_year_range2M daE i"=; 9Datoen er uden for det forventede årsinterval: %1$s-%2$s2m3c_date_input_label2 da j" DatoB#m3c_date_input_no_input_description2 da k"  Ingen8m3c_date_input_title2 da l" Vælg dato<m3c_date_picker_headline2 da m" Valgt datoP$m3c_date_picker_headline_description2& da n" Aktuelt valg: %1$sV,m3c_date_picker_navigate_to_year_description2$ da o" Gå til år %1$sG(m3c_date_picker_no_selection_description2 da p"  Ingen\'m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years2/ da' q" Rul for at se tidligere årW%m3c_date_picker_scroll_to_later_years2, da$ r" Rul for at se senere årf'm3c_date_picker_switch_to_calendar_mode29 da1 s")' %Skift til input-tilstand for kalender'm3c_date_picker_switch_to_day_selection2b daZ t"RP NStryg for at vælge et år, eller tryk for at skifte tilbage til datovælgeren`$m3c_date_picker_switch_to_input_mode26 da. u"&$ "Skift til input-tilstand for tekstU$m3c_date_picker_switch_to_next_month2+ da# v" Skift til næste månedZ(m3c_date_picker_switch_to_previous_month2, da$ w" Skift til forrige månedW(m3c_date_picker_switch_to_year_selection2) da! x" Skift til valg af år9m3c_date_picker_title2 da y" Vælg dato@!m3c_date_picker_today_description2 da z"  I dagW&m3c_date_picker_year_picker_pane_title2+ da# {" Årsvælgeren er synligf(m3c_date_range_input_invalid_range_input28 da0 |"(& $Det angivne datointerval er ugyldigt@m3c_date_range_input_title2 da }" Angiv datoerT"m3c_date_range_picker_day_in_range2, da$ ~" Inden for de valgte dageD"m3c_date_range_picker_end_headline2 da "  Slutdato`*m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month20 da( " Rul for at se næste månede.m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month21 da) "  Rul for at se forrige månedH$m3c_date_range_picker_start_headline2 da "  StartdatoBm3c_date_range_picker_title2! da " Vælg datoer/ m3c_dialog2 da " Dialogboks<m3c_dropdown_menu_collapsed2 da "  Skjult<m3c_dropdown_menu_expanded2 da "  UdvidetQm3c_dropdown_menu_toggle23 da+ "" Skift visningen af rullemenuen4m3c_search_bar_search2 da " Søg4m3c_snackbar_dismiss2 da "  AfvisDm3c_suggestions_available2% da " Forslag nedenfor/m3c_time_picker_am2 da " AM3m3c_time_picker_hour2 da " TimeDm3c_time_picker_hour_24h_suffix2 da " %1$d timerCm3c_time_picker_hour_selection2 da " Vælg time>m3c_time_picker_hour_suffix2 da "  kl. %1$dCm3c_time_picker_hour_text_field2 da "  til timer6m3c_time_picker_minute2 da "  MinutI m3c_time_picker_minute_selection2# da " Vælg minutterEm3c_time_picker_minute_suffix2" da " %1$d minutterH!m3c_time_picker_minute_text_field2! da " til minutterU)m3c_time_picker_period_toggle_description2& da " Vælg AM eller PM/m3c_time_picker_pm2 da " PMGm3c_tooltip_long_press_label2% da " Se værktøjstipDm3c_tooltip_pane_description2" da " VærktøjstipU)material_clock_toggle_content_description2& da " Vælg AM eller PM=material_hour_24h_suffix2 da " %1$s timer<material_hour_selection2 da " Vælg time;material_hour_suffix2! da " klokken %1$sBmaterial_minute_selection2# da " Vælg minutter>material_minute_suffix2" da " %1$s minutterEmaterial_slider_range_end2& da " Slut på intervalHmaterial_slider_range_start2' da " Start på interval6material_slider_value2 da "  Værdi3material_timepicker_am2 da " AMt*material_timepicker_clock_mode_description2D da< "31 /Skift til urtilstand for at angive klokkeslæt.7material_timepicker_hour2 da " Time:material_timepicker_minute2 da "  Minut5material_timepicker_pm2 da " e.m.Imaterial_timepicker_select_time2$ da " Vælg tidspunkt|/material_timepicker_text_input_mode_description2G da? "64 2Skift til teksttilstand for at angive klokkeslæt.>mc2_snackbar_pane_title2! da " UnderretningS)mtrl_badge_numberless_content_description2$ da " Ny notifikationJ'mtrl_checkbox_state_description_checked2 da "  MarkeretX-mtrl_checkbox_state_description_indeterminate2% da " Delvist markeretQ)mtrl_checkbox_state_description_unchecked2" da " Ikke markeretM(mtrl_chip_close_icon_content_description2 da " Fjern %1$sl0mtrl_exceed_max_badge_number_content_description26 da. "%# !Flere end %1$d nye notifikationerMmtrl_picker_a11y_next_month2, da$ " Skift til næste månedNmtrl_picker_a11y_prev_month2- da% " Skift til forrige månedy,mtrl_picker_announce_current_range_selection2G da? "64 2Valg af startdato: %1$s – Valg af slutdato: %2$sS&mtrl_picker_announce_current_selection2' da " Aktuelt valg: %1$sK+mtrl_picker_announce_current_selection_none2 da "  ingen5mtrl_picker_cancel2 da "  Annuller0mtrl_picker_confirm2 da " OK? mtrl_picker_date_header_selected2 da " %1$sBmtrl_picker_date_header_title2 da " Vælg datoG"mtrl_picker_date_header_unselected2 da " Valgt datoD%mtrl_picker_day_of_week_column_header2 da " %1$sH mtrl_picker_end_date_description2" da " Slutdato %1$sEmtrl_picker_invalid_format2% da " Ugyldigt format.K"mtrl_picker_invalid_format_example2# da " Eksempel: %1$sCmtrl_picker_invalid_format_use2 da " Brug: %1$sFmtrl_picker_invalid_range2' da " Ugyldigt interval.h0mtrl_picker_navigate_to_current_year_description22 da* "! Gå til indeværende år %1$dS(mtrl_picker_navigate_to_year_description2% da " Gå til år %1$dJmtrl_picker_out_of_range2, da$ " Uden for interval: %1$sW*mtrl_picker_range_header_only_end_selected2' da " Startdato – %1$sX,mtrl_picker_range_header_only_start_selected2& da " %1$s – SlutdatoI!mtrl_picker_range_header_selected2" da " %1$s – %2$sGmtrl_picker_range_header_title2# da " Vælg intervalT#mtrl_picker_range_header_unselected2+ da# " Startdato – Slutdato.mtrl_picker_save2 da " GemK"mtrl_picker_start_date_description2# da " Startdato %1$s? mtrl_picker_text_input_date_hint2 da " DatoM*mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint2 da "  SlutdatoP,mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint2 da "  Startdato;mtrl_picker_text_input_day_abbr2 da " d=!mtrl_picker_text_input_month_abbr2 da " m= mtrl_picker_text_input_year_abbr2 da " åBmtrl_picker_today_description2 da " I dag %1$si)mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode2: da2 ")' %Skift til input-tilstand for kalenderW#mtrl_picker_toggle_to_day_selection2. da& " Skift til kalendervisningb%mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode27 da/ "&$ "Skift til input-tilstand for tekstT$mtrl_picker_toggle_to_year_selection2* da" " Skift til årsvisning[$mtrl_picker_toggled_to_day_selection21 da) "  Skiftede til kalendervisningX%mtrl_picker_toggled_to_year_selection2- da% " Skiftede til årsvisning9mtrl_timepicker_cancel2 da "  Annuller4mtrl_timepicker_confirm2 da " OK9navigation_menu2$ da " Navigationsmenu1 not_selected2 da " Ikke valgt.not_set2! da " Ikke angivetM#password_toggle_content_description2$ da " Vis adgangskodeUpreference_copied2> da6 "-+ )"%1$s" blev kopieret til udklipsholderen.0 range_end2! da " Slutinterval3 range_start2" da " Startinterval0search_menu_title2 da " SøgM)searchview_clear_text_content_description2 da "  Ryd tekstK)searchview_navigation_content_description2 da "  Tilbage(selected2 da "  ValgtJ#side_sheet_accessibility_pane_title2! da " Felt i siden:snackbar_pane_title2! da " Underretning) state_empty2 da " Tom' state_off2 da " Fra&state_on2 da " TilD%status_bar_notification_info_overflow2 da " 999+F!summary_collapsed_preference_list2 da " %1$s, %2$s- switch_role2 da "  Kontakt"tab2 da " Fane8template_percent2" da " %1$d procent.;tooltip_description2" da " værktøjstip8 tooltip_label2% da " se værktøjstip/v7_preference_off2 da " FRA.v7_preference_on2 da " TIL"- #Android Asset Packaging Tool (aapt)2.19-0