AAPTP z xx UUworld.respect.app.respect-app-compose-mergeDebugResources-79:/values-gl/values-gl.xmlpluralsvmtrl_badge_content_description2R glJ *B*@ " %d notificación nova " %d notificacións novas۞stringFabc_action_bar_home_description2! gl " Vai ao inicioFabc_action_bar_up_description2# gl " Vai cara arribaL$abc_action_menu_overflow_description2" gl  " Máis opcións3abc_action_mode_done2 gl  "  FeitoC!abc_activity_chooser_view_see_all2 gl  "  Ver todo_*abc_activitychooserview_choose_application2/ gl'  " Selecciona unha aplicación4abc_capital_off2 gl  " DESACTIVADO0abc_capital_on2 gl "  ACTIVADO:abc_menu_alt_shortcut_label2 gl "  Alt +<abc_menu_ctrl_shortcut_label2 gl "  Ctrl +@abc_menu_delete_shortcut_label2 gl "  eliminar<abc_menu_enter_shortcut_label2 gl "  introD abc_menu_function_shortcut_label2 gl " Función +<abc_menu_meta_shortcut_label2 gl "  Meta +?abc_menu_shift_shortcut_label2 gl "  Maiús +=abc_menu_space_shortcut_label2 gl "  espazo:abc_menu_sym_shortcut_label2 gl "  Sym +;abc_prepend_shortcut_label2 gl "  Menú +1abc_search_hint2 gl "  Busca…J abc_searchview_description_clear2$ gl " Borra a consultaJ abc_searchview_description_query2$ gl " Busca a consultaI!abc_searchview_description_search2" gl " Realiza buscasL!abc_searchview_description_submit2% gl " Envía a consultaG abc_searchview_description_voice2! gl " Busca por vozP"abc_shareactionprovider_share_with2( gl " Comparte contido conk.abc_shareactionprovider_share_with_application27 gl/  "'% #Comparte contido coa aplicación %sA abc_toolbar_collapse_description2 gl !"  ContraeQ,android.credentials.TYPE_PASSWORD_CREDENTIAL2 gl "" ContrasinalX/androidx.credentials.TYPE_PUBLIC_KEY_CREDENTIAL2# gl #" Clave de acceso/autofill2! gl $" Autocompletar'biometric_or_screen_lock_prompt_message2] glU %"MK IPara continuar, utiliza o desbloqueo biométrico ou o bloqueo de pantallabbiometric_prompt_message2D gl< &"42 0Para continuar, utiliza o desbloqueo biométricoMbottomsheet_action_collapse2, gl$ '" Contrae o panel inferiorLbottomsheet_action_expand2- gl% (" Desprega o panel inferiorQ!bottomsheet_action_expand_halfway2* gl" )" Despregar ata a metade\+bottomsheet_drag_handle_content_description2+ gl# *" Controlador de arrastreBcall_notification_answer_action2 gl +"  ContestarE%call_notification_answer_video_action2 gl ,"  VídeoB call_notification_decline_action2 gl -"  Rexeitar@ call_notification_hang_up_action2 gl ."  ColgarIcall_notification_incoming_text2$ gl /" Chamada entranteHcall_notification_ongoing_text2$ gl 0" Chamada en cursoT call_notification_screening_text2. gl& 1" Filtrando chamada entrantef%character_counter_content_description2; gl3 2"+) 'Introducíronse %1$d caracteres de %2$d0character_counter_overflowed_content_description2N glF 3">< :Introducíronse %1$d caracteres, pero o límite é de %2$dL'clear_text_end_icon_content_description2 gl 4" Borra textoA close_drawer2/ gl' 5" Pechar menú de navegación1 close_sheet2 gl 6" Pechar follaJ)common_google_play_services_enable_button2 gl 7"  Activar'common_google_play_services_enable_text2X glP 8"HF D%1$s non funcionará a menos que actives os servizos de Google Play.a(common_google_play_services_enable_title23 gl+ 9"#! Activar servizos de Google PlayL*common_google_play_services_install_button2 gl :"  Instalar(common_google_play_services_install_text2n glf ;"^\ Z%1$s non se executará se o teu dispositivo non ten instalados os servizos de Google Play.d)common_google_play_services_install_title25 gl- <"%# !Descargar servizos de Google Playt5common_google_play_services_notification_channel_name29 gl1 =")' %Dispoñibilidade dos servizos de Playi/common_google_play_services_notification_ticker24 gl, >"$" Erro nos servizos de Google Play)common_google_play_services_unknown_issue2T glL ?"DB @%1$s ten problemas cos servizos de Google Play. Téntao de novo.,common_google_play_services_unsupported_text2v gln @"fd b%1$s non se executará sen os servizos de Google Play, que non son compatibles co teu dispositivo.M)common_google_play_services_update_button2 gl A" Actualizar'common_google_play_services_update_text2] glU B"MK I%1$s non se executará a menos que actualices os servizos de Google Play.g(common_google_play_services_update_title29 gl1 C")' %Actualizar os servizos de Google Play)common_google_play_services_updating_text2t gll D"db `%1$s non se executará sen os servizos de Google Play, que se están actualizando neste momento.,common_google_play_services_wear_update_text2d gl\ E"TR PNecesítase a nova versión dos servizos de Google Play. Actualizarase en breve.@common_open_on_phone2& gl F" Abrir no teléfonoBcommon_signin_button_text2# gl G" Iniciar sesiónRcommon_signin_button_text_long2. gl& H" Iniciar sesión con GoogleL"confirm_device_credential_password2$ gl I" Usar contrasinal$copy2 gl J"  CopiarMdefault_error_message22 gl* K"" O texto escrito non é válidoJdefault_error_msg23 gl+ L"#! Produciuse un erro descoñecidoDdefault_popup_window_title2$ gl M" Ventá emerxente8 dropdown_menu2% gl N" Menú despregable;error_a11y_label2% gl O" Erro: Non válidaJerror_icon_content_description2& gl P" Produciuse un erroDexpand_button_title2+ gl# Q" Configuración avanzada])exposed_dropdown_menu_content_description2. gl& R" Mostra o menú despregable"face_or_screen_lock_prompt_message2X glP S"HF DPara continuar, utiliza o desbloqueo facial ou o bloqueo de pantallaFface_prompt_message2- gl% T" Usa a cara para continuarX#fingerprint_dialog_icon_description2/ gl' U" Icona de impresión dixital\fingerprint_dialog_touch_sensor27 gl/ V"'% #Toca o sensor de impresión dixitals"fingerprint_error_hw_not_available2K glC W";9 7O hardware de impresión dixital non está dispoñible.o fingerprint_error_hw_not_present2I glA X"97 5Este dispositivo non ten sensor de impresión dixitalkfingerprint_error_lockout2L glD Y"<: 8Tentáchelo demasiadas veces. Proba de novo máis tarde.c!fingerprint_error_no_fingerprints2< gl4 Z",* (Non se rexistraron impresións dixitais.ofingerprint_error_user_canceled2J glB [":8 6O usuario cancelou a operación da impresión dixital.Efingerprint_not_recognized2% gl \" Non se recoñeceu)fingerprint_or_screen_lock_prompt_message2Y glQ ]"IG EPara continuar, utiliza a impresión dixital ou o bloqueo de pantalladfingerprint_prompt_message2D gl< ^"42 0Utiliza a túa impresión dixital para continuars"generic_error_no_device_credential2K glC _";9 7Non se estableceu ningún PIN, padrón nin contrasinal.tgeneric_error_no_keyguard2U glM `"EC AEste dispositivo non permite usar un PIN, padrón ou contrasinal.Ygeneric_error_user_canceled28 gl0 a"(& $O usuario cancelou a autenticación.Licon_content_description2. gl& b" Icona de cadro de diálogo- in_progress2 gl c"  En curso; indeterminate2( gl d" Marcada parcialmente;item_view_role_description2 gl e"  PestanaJ(m3_loading_indicator_content_description2 gl f"  CargandoW%m3c_bottom_sheet_collapse_description2, gl$ g" Contrae o panel inferiorT$m3c_bottom_sheet_dismiss_description2* gl" h" Pecha o panel inferiorY(m3c_bottom_sheet_drag_handle_description2+ gl# i" Controlador de arrastreV#m3c_bottom_sheet_expand_description2- gl% j" Desprega o panel inferiorCm3c_bottom_sheet_pane_title2" gl k" Panel inferior>m3c_date_input_headline2! gl l" Data indicadaP#m3c_date_input_headline_description2' gl m" Data indicada: %1$si"m3c_date_input_invalid_for_pattern2A gl9 n"1/ -A data non coincide co padrón esperado: %1$sT"m3c_date_input_invalid_not_allowed2, gl$ o" Data non permitida: %1$sy!m3c_date_input_invalid_year_range2R glJ p"B@ >A data está fóra do intervalo de anos esperado (%1$s - %2$s)2m3c_date_input_label2 gl q" DataE#m3c_date_input_no_input_description2 gl r"  Ningunha?m3c_date_input_title2% gl s" Selecciona a dataCm3c_date_picker_headline2% gl t" Data seleccionadaU$m3c_date_picker_headline_description2+ gl# u" Selección actual: %1$sT,m3c_date_picker_navigate_to_year_description2" gl v" Ir ao ano %1$sJ(m3c_date_picker_no_selection_description2 gl w"  Ningunhai'm3c_date_picker_scroll_to_earlier_years2< gl4 x",* (Desprazarse para mostrar anos anterioresh%m3c_date_picker_scroll_to_later_years2= gl5 y"-+ )Desprazarse para mostrar anos posterioresw'm3c_date_picker_switch_to_calendar_mode2J glB z":8 6Cambiar ao modo de introdución de texto do calendario'm3c_date_picker_switch_to_day_selection2n glf {"^\ ZPasar o dedo para seleccionar un ano ou tocar a pantalla para volver á selección do díaf$m3c_date_picker_switch_to_input_mode2< gl4 |",* (Cambiar ao modo de introdución de textoU$m3c_date_picker_switch_to_next_month2+ gl# }" Cambiar ao mes seguinteY(m3c_date_picker_switch_to_previous_month2+ gl# ~" Cambiar ao mes anterior^(m3c_date_picker_switch_to_year_selection20 gl( "  Cambiar á selección do anoAm3c_date_picker_title2& gl " Selecciona a data@!m3c_date_picker_today_description2 gl " HoxeX&m3c_date_picker_year_picker_pane_title2, gl$ " Selector de ano visibleu(m3c_date_range_input_invalid_range_input2G gl? "64 2Indicouse un intervalo de datas que non é válidoDm3c_date_range_input_title2$ gl " Indica as datasP"m3c_date_range_picker_day_in_range2( gl " Dentro do intervaloR"m3c_date_range_picker_end_headline2* gl" " Data de finalizaciónl*m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month2< gl4 "+) 'Desprazarse para mostrar o mes seguintep.m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month2< gl4 "+) 'Desprazarse para mostrar o mes anteriorM$m3c_date_range_picker_start_headline2# gl " Data de inicioIm3c_date_range_picker_title2( gl " Selecciona as datas6 m3c_dialog2& gl " Cadro de diálogo@m3c_dropdown_menu_collapsed2 gl " Contraído?m3c_dropdown_menu_expanded2 gl " DespregadoZm3c_dropdown_menu_toggle2< gl4 "+) 'Activa ou desactiva o menú despregable6m3c_search_bar_search2 gl "  Buscar5m3c_snackbar_dismiss2 gl "  PecharJm3c_suggestions_available2+ gl# " Hai suxestións abaixo1m3c_time_picker_am2 gl " a.m.3m3c_time_picker_hour2 gl " HoraDm3c_time_picker_hour_24h_suffix2 gl " %1$d horasJm3c_time_picker_hour_selection2& gl " Selecciona a hora:m3c_time_picker_hour_suffix2 gl " %1$dBm3c_time_picker_hour_text_field2 gl "  por hora7m3c_time_picker_minute2 gl "  MinutoP m3c_time_picker_minute_selection2* gl" " Selecciona os minutosDm3c_time_picker_minute_suffix2! gl " %1$d minutosF!m3c_time_picker_minute_text_field2 gl " por minuto[)m3c_time_picker_period_toggle_description2, gl$ " Selecciona a.m. ou p.m.1m3c_time_picker_pm2 gl " p.m.Vm3c_tooltip_long_press_label24 gl, "#! Mostrar o cadro de informaciónLm3c_tooltip_pane_description2* gl" " Cadro de información\)material_clock_toggle_content_description2- gl% " Seleccionar a.m. ou p.m.>material_hour_24h_suffix2 gl " %1$s horasBmaterial_hour_selection2% gl " Seleccionar hora<material_hour_suffix2" gl " %1$s en puntoGmaterial_minute_selection2( gl " Seleccionar minutos=material_minute_suffix2! gl " %1$s minutosDmaterial_slider_range_end2% gl " Fin do intervaloImaterial_slider_range_start2( gl " Inicio do intervalo5material_slider_value2 gl "  Valor5material_timepicker_am2 gl " a.m.v*material_timepicker_clock_mode_description2F gl> "53 1Cambiar ao modo de reloxo para introducir a hora.7material_timepicker_hour2 gl " Hora;material_timepicker_minute2 gl "  Minuto5material_timepicker_pm2 gl " p.m.Jmaterial_timepicker_select_time2% gl " Seleccionar hora/material_timepicker_text_input_mode_description2T glL "CA ?Cambia ao modo de introdución de texto para introducir a hora.8mc2_snackbar_pane_title2 gl "  AlertaV)mtrl_badge_numberless_content_description2' gl " Notificación novaJ'mtrl_checkbox_state_description_checked2 gl "  Marcouse]-mtrl_checkbox_state_description_indeterminate2* gl" " Marcouse parcialmenteQ)mtrl_checkbox_state_description_unchecked2" gl " Non se marcouM(mtrl_chip_close_icon_content_description2 gl " Quita %1$sm0mtrl_exceed_max_badge_number_content_description27 gl/ "&$ "Máis de %1$d notificacións novasMmtrl_picker_a11y_next_month2, gl$ " Cambiar ao mes seguinteMmtrl_picker_a11y_prev_month2, gl$ " Cambiar ao mes anterior,mtrl_picker_announce_current_range_selection2c gl[ "RP NSelección de data de inicio: %1$s - Selección de data de finalización: %2$sX&mtrl_picker_announce_current_selection2, gl$ " Selección actual: %1$sN+mtrl_picker_announce_current_selection_none2 gl "  ningunha5mtrl_picker_cancel2 gl "  Cancelar5mtrl_picker_confirm2 gl "  Aceptar? mtrl_picker_date_header_selected2 gl " %1$sLmtrl_picker_date_header_title2) gl! " Selecciona unha dataN"mtrl_picker_date_header_unselected2& gl " Data seleccionadaD%mtrl_picker_day_of_week_column_header2 gl " %1$sV mtrl_picker_end_date_description20 gl( " Data de finalización: %1$sNmtrl_picker_invalid_format2. gl& " O formato non é válido.J"mtrl_picker_invalid_format_example2" gl " Exemplo: %1$sOmtrl_picker_invalid_format_use2+ gl# " Usa este formato: %1$sXmtrl_picker_invalid_range29 gl1 "(& $O intervalo de datas non é válido.b0mtrl_picker_navigate_to_current_year_description2, gl$ " Ir ao ano actual (%1$d)Q(mtrl_picker_navigate_to_year_description2# gl " Ir ao ano %1$dZmtrl_picker_out_of_range2< gl4 "+) 'Só se admiten datas do intervalo: %1$sZ*mtrl_picker_range_header_only_end_selected2* gl" " Data de inicio - %1$sc,mtrl_picker_range_header_only_start_selected21 gl) "  %1$s - Data de finalizaciónG!mtrl_picker_range_header_selected2 gl " %1$s - %2$sYmtrl_picker_range_header_title25 gl- "$" Selecciona un intervalo de datasd#mtrl_picker_range_header_unselected2; gl3 "*( &Data de inicio - Data de finalización1mtrl_picker_save2 gl "  GardarQ"mtrl_picker_start_date_description2) gl! " Data de inicio: %1$s? mtrl_picker_text_input_date_hint2 gl " DataZ*mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint2* gl" " Data de finalizaciónU,mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint2# gl " Data de inicio;mtrl_picker_text_input_day_abbr2 gl " d=!mtrl_picker_text_input_month_abbr2 gl " m< mtrl_picker_text_input_year_abbr2 gl " aCmtrl_picker_today_description2 gl " Hoxe (%1$s)l)mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode2= gl5 ",* (Cambiar ao modo de entrada de calendario\#mtrl_picker_toggle_to_day_selection23 gl+ "" Cambiar á vista de calendarioh%mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode2= gl5 ",* (Cambiar ao modo de introdución de textoV$mtrl_picker_toggle_to_year_selection2, gl$ " Cambiar á vista de ano_$mtrl_picker_toggled_to_day_selection25 gl- "$" Cambiouse á vista de calendarioY%mtrl_picker_toggled_to_year_selection2. gl& " Cambiouse á vista de ano9mtrl_timepicker_cancel2 gl "  Cancelar9mtrl_timepicker_confirm2 gl "  Aceptar>navigation_menu2) gl! " Menú de navegación7 not_selected2% gl " Non seleccionado0not_set2# gl " Sen configurarR#password_toggle_content_description2) gl! " Mostra o contrasinalKpreference_copied24 gl, "#! Copiouse "%1$s" no portapapeis.4 range_end2% gl " Fin do intervalo9 range_start2( gl " Inicio do intervaloYscreen_lock_prompt_message29 gl1 "(& $Desbloquea a pantalla para continuar2search_menu_title2 gl "  BuscarP)searchview_clear_text_content_description2! gl " Borrar textoL)searchview_navigation_content_description2 gl "  Anterior/selected2! gl " SeleccionadoK#side_sheet_accessibility_pane_title2" gl " Folla lateral4snackbar_pane_title2 gl "  Alerta3 state_empty2" gl " Campo baleiro/ state_off2 gl " Desactivado+state_on2 gl "  ActivadoD%status_bar_notification_info_overflow2 gl " >999F!summary_collapsed_preference_list2 gl " %1$s, %2$s1 switch_role2 gl " Interruptor'tab2 gl "  Tabulador:template_percent2$ gl " %1$d por cento.Ctooltip_description2* gl" " cadro de informaciónE tooltip_label22 gl* "! mostrar cadro de informaciónMuse_biometric_label24 gl, "#! Utilizar desbloqueo biométricos"use_biometric_or_screen_lock_label2K glC ":8 6Utilizar desbloqueo biométrico ou bloqueo de pantallaCuse_face_label2/ gl' " Utilizar desbloqueo facialiuse_face_or_screen_lock_label2F gl> "53 1Utilizar desbloqueo facial ou bloqueo de pantallaKuse_fingerprint_label20 gl( " Utilizar impresión dixitalq$use_fingerprint_or_screen_lock_label2G gl? "64 2Utilizar impresión dixital ou bloqueo de pantallaLuse_screen_lock_label21 gl) "  Utilizar bloqueo de pantalla7v7_preference_off2 gl " DESACTIVADO3v7_preference_on2 gl "  ACTIVADO"- #Android Asset Packaging Tool (aapt)2.19-0